Quay lại Blog
Tài chínhĐược xuất bản vào 2026-06-215 phút đọc

Tìm hiểu hệ thống giám hộ người lớn của Nhật Bản: Hướng dẫn dành cho người nước ngoài lớn tuổi

Khi bạn lớn lên ở Nhật Bản, việc lập kế hoạch cho khả năng mất năng lực tinh thần là rất quan trọng. Tìm hiểu cách hoạt động của bốn cấp độ của hệ thống giám hộ người lớn ở Nhật Bản và cách thành lập người giám hộ tự nguyện.

#quy hoạch bất động sản#quyền giám hộ#hợp pháp#lão hóa

Đối với những người nước ngoài dự định dành những năm nghỉ hưu ở Nhật Bản, việc lập kế hoạch tài sản không chỉ liên quan đến việc viết di chúc. Một câu hỏi quan trọng không kém là: ai sẽ quản lý tài chính của bạn, ký giấy đồng ý y tế và đưa ra quyết định hàng ngày nếu bạn mất năng lực tâm thần do mất trí nhớ, bệnh tật hoặc tai nạn? Tại Nhật Bản, việc này được quản lý theo Hệ thống giám hộ người lớn (成年後見制度 — Seinen Koken Seido).

Bốn cấp độ của hệ thống giám hộ của Nhật Bản

Khung pháp lý của Nhật Bản chia quyền giám hộ thành hai phần chính: quyền giám hộ theo luật định (法定後見), được Tòa án Gia đình chỉ định sau khi mất năng lực và quyền giám hộ tự nguyện (任意後見), được sắp xếp thông qua hợp đồng trong khi bạn vẫn có đầy đủ năng lực. Theo quyền giám hộ theo luật định, có ba cấp độ riêng biệt dựa trên mức độ năng lực tâm thần:

  • Quyền giám hộ tự nguyện (任意後見 — Nin'i Koken): Phòng ngừa. Bạn chọn người giám hộ của riêng mình và xác định quyền hạn của họ thông qua hợp đồng có công chứng trong khi bạn vẫn có thẩm quyền.
  • Hỗ trợ (補助 — Hojo): Dành cho người bị suy giảm nhận thức nhẹ. Người trợ lý có quyền hạn chế trong việc đồng ý hoặc hủy các giao dịch tài chính cụ thể.
  • Quyền giám tuyển (保佐 — Hosa): Dành cho những người có khả năng phán đoán giảm sút đáng kể. Người quản lý có quyền hạn rộng hơn để phê duyệt các quyết định quan trọng như bán tài sản hoặc vay vốn.
  • Quyền giám hộ đầy đủ (後見 — Koken): Dành cho những người hoàn toàn thiếu khả năng phán đoán. Người giám hộ có toàn quyền hành động thay mặt người đó trong mọi vấn đề pháp lý và tài sản.
Bảng minh họa 4 cấp độ giám hộ người lớn ở Nhật Bản
Hệ thống này mở rộng từ kế hoạch tự nguyện đến quyền giám hộ toàn diện do tòa án giám sát dựa trên năng lực tâm thần.

Quy trình của Tòa án Gia đình diễn ra như thế nào

Nếu một người mất năng lực mà không có hợp đồng tự nguyện, người thân hoặc chính quyền thành phố phải kiến nghị Tòa án gia đình (家庭裁判所) để chỉ định người giám hộ theo luật định. Tòa án yêu cầu một cuộc đánh giá y tế chính thức từ bác sĩ, chi phí khoảng 50.000 Yên đến 100.000 Yên. Tòa án sau đó xem xét các ứng cử viên và chọn một người giám hộ. Điều quan trọng là tòa án không phải lúc nào cũng chọn thành viên trong gia đình; trong hơn 70% trường hợp, tòa án chỉ định người giám hộ chuyên nghiệp, chẳng hạn như luật sư (弁護士) hoặc người rà soát tư pháp (司法書士).

Người giám hộ chuyên nghiệp tính phí hàng tháng được trả trực tiếp từ tài sản của bạn, thường dao động từ 20.000 Yên đến 60.000 Yên mỗi tháng tùy thuộc vào quy mô tài sản của bạn. Khoản phí này do tòa án quyết định và kéo dài vô thời hạn.

Sự lựa chọn của người nước ngoài: Hợp đồng giám hộ tự nguyện

Để tránh để người lạ do tòa án chỉ định quản lý cuộc sống của bạn, bạn có thể ký Hợp đồng giám hộ tự nguyện (任意後見契約). Bạn phải chọn một người đáng tin cậy—chẳng hạn như vợ/chồng, con cái đã trưởng thành hoặc người được ủy quyền chuyên nghiệp—và ký kết hợp đồng tại Văn phòng công chứng (公証役場). Cuối cùng, khi bạn mất năng lực, người giám hộ mà bạn đã chọn sẽ kiến ​​nghị lên tòa án để bắt đầu thực hiện nghĩa vụ của họ. Sau đó, tòa án sẽ chỉ định người giám sát quyền giám hộ tự nguyện (任意後見監督人) để giám sát hành động của người giám hộ, bảo vệ bạn khỏi khả năng bị ngược đãi người cao tuổi hoặc gian lận tài chính.

Ngay cả khi bạn chỉ định người giám hộ tự nguyện, tài sản của bạn v��n sẽ được kiểm toán bởi người giám sát do tòa án chỉ định. Sử dụng Công cụ tính thuế thu nhập của chúng tôi để tính các khoản phí pháp lý và kiểm toán dự kiến ​​vào ngân sách hưu trí dài hạn của bạn.

Các bước lập kế hoạch chính cho cư dân nước ngoài

  1. Hành động sớm. Hợp đồng giám hộ tự nguyện sẽ không hợp lệ nếu được ký sau khi bạn có dấu hiệu mắc chứng mất trí nhớ hoặc suy giảm nhận thức tiến triển.
  2. Chọn một cư dân của Nhật Bản. Người giám hộ phải cư trú tại Nhật Bản để xử lý các dịch vụ ngân hàng, hợp đồng cho thuê và dịch vụ y tế tại địa phương.
  3. Dự thảo hướng dẫn song ngữ. Trong khi hợp đồng nộp cho công chứng viên phải bằng tiếng Nhật, hãy soạn thảo một lá thư tiếng Anh song song giải thích mong muốn của bạn với gia đình và người giám hộ.
  4. Tham khảo cố vấn pháp lý chuyên ngành. Tìm kiếm luật sư hoặc người rà soát tư pháp có kinh nghiệm xử lý tài sản xuyên biên giới và các vấn đề người nước ngoài.

Để biết thêm chi tiết về thủ tục pháp lý, hãy xem Hỏi đáp về quyền giám hộ người lớn của Bộ Tư pháp và tìm kiếm hỗ trợ pháp lý b���ng tiếng Anh thông qua Liên đoàn Luật sư Nhật Bản.